ナイジェリア の クリスチャン は , 昨年 の 致命 的 な 攻撃 の 後 , クリスマス の 時期 に 暴力 行為 を 恐れる よう に なっ て い ます。 Christians in Nigeria fear violence during Christmas, following last year’s deadly attacks.
ナイジェリア の クリスチャン は , 昨年 , 少なく と も 160 人 の 死者 を 出し た 後 , クリスマス の 時期 に 暴力 事件 に 見舞わ れる 可能 性 が あり ます。 Christians in Nigeria face potential violence during Christmas, following last year’s attacks that killed at least 160 people. ナイジェリア は クリスチャン に とっ て 最も 致命 的 な 国 で ある に も かかわら ず , 2009 年 以来 5 万 人 以上 が 死亡 し て いる に も かかわら ず , 生存 者 たち は 希望 を 抱い て い ます。 Despite Nigeria being the deadliest for Christians, with over 50,000 killed since 2009, survivors remain hopeful. この状況,特に休日の厳しい状況は,米国が信教 の 自由 を 侵害 し て いる こと を 心配 し て いる 国 と し て ナイジェリア を 挙げ た もの で は あり ませ ん。 The situation, particularly severe during holidays, has not led to Nigeria being listed as a Country of Particular Concern by the U.S. for religious freedom violations.