アングルシー島で"Under Salt Marsh"ドラマの撮影が開始され,野生生物の破壊が懸念されています. Filming lights for "Under Salt Marsh" drama series on Anglesey raise concerns over wildlife disruption.
Skyのドラマシリーズ"Under Salt Marsh"は,アングレージの野生生物保護区で明るい照明を使って夜間シーンを撮影し,地元の鳥や赤いリスに潜在的な害を及ぼす懸念を招いた. A Sky drama series, "Under Salt Marsh," filmed night scenes using bright lights in wildlife areas on Anglesey, sparking concerns about potential harm to local birds and red squirrels. 野生生物の専門家フィリップ・スノウは ライトが野生生物を"目立たせ" 破壊したと主張し 製作会社は 影響を最小限に抑えるために 専門家と相談したと述べた Wildlife expert Philip Snow claims the lights "dazzled" and disrupted wildlife, while the production company says they consulted experts to minimize impact. 国際 連合 は , 光害 が 野生 生物 に とっ て 重大 な 脅威 で ある こと を 明らか に し て い ます。 The United Nations identifies light pollution as a significant threat to wildlife.