チャールズ 王 は ガン と 闘っ て い ます が , 赤身 の 肉 を 取り除い て 乳汁 を 減らす こと に よっ て , より 健康 的 な 食事 を 取り入れ ます。 King Charles, battling cancer, adopts a healthier diet by eliminating red meat and reducing dairy.
癌と診断されたチャールズ王は 回復の為 食事の習慣を変えて 赤肉をなくし 乳製品摂取を減らし アボカドを摂取しました King Charles, diagnosed with cancer, has altered his diet to support his health, eliminating red meat, reducing dairy intake, and adding avocados, as part of his recovery efforts. また , 有機 食品 や 季節 ごと の 食物 を 好む こと で 知ら れ て いる 王 は , 手作り の パン , 新鮮 な 果実 , 朝食 用 の フルーツジュース も 食べ て い ます。 The King, known for his preference for organic and seasonal foods, has also been consuming homemade bread, fresh fruit, and fruit juices for breakfast. こう し た 食 習慣 の 変化 は , 健康 に も 環境 に も 影響 を 与え ます。 These dietary changes are both health and environmentally motivated.