英国 の 運転 手 は , 酒 を 飲ん だ 後 , 車 の 中 に 座っ て い た だけ で 重い 罰金 や 刑務 所 に 担ぎ込ま れる か も しれ ませ ん。 Drivers in England could face heavy fines or jail for just sitting in a car after drinking.
英国のドライバーは,飲酒運転中にも飲酒運転をせずに自動車を「制御」する運転禁止の罰金が3ヶ月の懲役につき,又は運転禁止の罰金に処することがある. Drivers in England may face fines of up to £2,500, a three-month prison sentence, or a driving ban for being "in control" of a vehicle while intoxicated, even without driving. これ に は , 点火 器 に かぎ を かけ たり , 酒 を 飲ん で から 車 の 中 に 座っ たり する こと も 含ま れ ます。 This includes having keys in the ignition or sitting in a car after drinking. 法律 の 専門 家 たち は , 誘惑 を 避ける ため に クリスマス の 祝い の 時 に 鍵 を 家 に 置い て おく よう 勧め て い ます。 Legal experts advise leaving keys at home during Christmas celebrations to avoid temptation.