指定 さ れ た 眼鏡 を かけ たり , 連絡 を 取っ たり し て い ない 運転 手 は , 1,000 ポンド ( 約 1 万 5,000 円 ) の 罰金 や 刑務 所 に 直面 する こと が あり ます。 Drivers not wearing prescribed glasses or contacts may face up to £1,000 fines or prison.
眼鏡 や コンタクトレンズ を 必要 と する 運転 手 は , 運転 中 に 明確 な 視力 を 要求 する 高速 道路 の 規則 92 番 に 従わ ない ため , 1,000 ポンド ( 約 1 万 5,000 円 ) の 罰金 や 厳しい 懲役 刑 に 処する こと が あり ます。 Drivers who need glasses or contact lenses could face fines up to £1,000 and severe penalties, including a driving ban or prison time, for not following Rule 92 of the Highway Code, which mandates clear vision while driving. 視力 の 低下 は 事故 の 危険 を 増大 さ せる こと が あり , 特に 冬 に は そう 言え ます。 Poor vision can increase accident risks, especially in winter. 専門 家 は,安全 な 運転 を 確保 する ため に,車 に 余分 の 眼鏡 を 置い て おり,定期 的 に 眼科 検査 を 受け て ください と 勧め て い ます. Experts advise keeping a spare pair of glasses in the car and having regular eye tests to ensure safe driving.