日本 で は , 東京 の 性 観光 に 対する 国際 的 な 批判 の 中 で , 法律 を 改正 する よう 圧力 が かけ られ て い ます。 Pressure mounts on Japan to reform laws amid international criticism of sex tourism in Tokyo.
東京 で は , 特に 若い 女性 が 関係 し て いる 路上 売春 が 国際 的 に 注目 さ れ て いる ため , 日本 政府 は 行動 を 起こす よう 圧力 を かけ られ て い ます。 The international spotlight on street prostitution in Tokyo, particularly involving young women, is pressuring the Japanese government to act. 海外メディア報道は,東京が性観光の拠点として評判を強調し,法律改革の要請を促している. Foreign media coverage has highlighted Tokyo's reputation as a sex tourism destination, prompting calls for legal reforms. 政治家であるカズノリ・ヤマイは,女性を搾取する"悪意のある"ホストクラブに対処するための修正案を提案する予定で, 擁護者は収入の不平等とジェンダー規範に対処する必要性を強調しています. Politician Kazunori Yamai plans to propose amendments to tackle "malicious" host clubs that exploit women, while advocates stress the need to address income inequality and gender norms.