東京のインフレ率は2.6%、最高年度は2.6%、金利上昇の憶測を生ずる. Tokyo's inflation hits 2.6%, highest in a year, fueling speculation of an interest rate hike.
東京のインフレ率は11月に2.6%上昇し,政府助成金の風速が下がるに当たりエネルギーの増加と食糧の価格の上昇によって1年間最高で2.6%に上昇した. Tokyo's inflation rate rose to 2.6% in November, the highest in a year, driven by rising energy and food prices as government subsidies wind down. これ は 3 か月 で 最初 の 著しい 増加 を 示し , 12 月 に 日本 銀行 が 金利 を 引き上げる 可能 性 の ある こと を 憶測 する きっかけ と なり まし た。 This marks the first significant increase in three months and has sparked speculation of a potential interest rate hike by the Bank of Japan in December. 東京の中核消費者価格指数も22%上昇し,目標の2パーセント以上が住宅費の継続的な圧力を示唆している. The core consumer price index in Tokyo also rose to 2.2%, above the 2% target, indicating continued pressure on household costs.