上海は、2027年までに400以上のドローンルートを備えた低緯度経済を開発し,500億のユアン産業を目標としている. Shanghai aims to develop a low-altitude economy with over 400 drone routes by 2027, targeting a 50 billion yuan industry.
上海は2027年までに少なくとも400の飛行ルートを備えた低高度経済を建設する計画で,重大な規模で5000億以上のユーアンを目指す. Shanghai plans to create a low-altitude economy with at least 400 flight routes by 2027, aiming for a core scale over 50 billion yuan. 市交通委員会は,低高度航空機の研究,開発及び商業的応用に関する3つの計画について概要をまとめた. The city's Transportation Commission has outlined a three-phase plan focusing on research, development, and commercial application of low-altitude aircraft. この増加は,ドローン,衛星ナビ,5G,AIの進歩によって加速されている。 中国の低高度経済は2030年までに2兆円のユーアンに到達すると予想されている。 This growth is fueled by advancements in drones, satellite navigation, 5G, and AI, with China's low-altitude economy expected to reach 2 trillion yuan by 2030.