ニュージーランド 人 の 半数 以上 は , 葬式 が 一番 の 助け に なる と 報告 し て い ます。 Over half of New Zealanders report high grief levels, with funerals helping most, study shows.
ニュージーランド人の50%以上が 過去2年間で大きな喪失を経験しています 平均的な悲しみの強さは10分の7.1です Over 50% of New Zealanders have experienced a significant loss in the past two years, with average grief intensity rated at 7.1 out of 10. 喪中センターと 葬儀担当者協会の調査によると 葬儀やタンギハンガに出席することで 喪中を楽にする事ができ 参加者の80%近くが恩恵を受けています The study by the Grief Centre and the Funeral Directors Association of New Zealand also found that attending funerals or tangihanga helps ease the grieving process, benefiting nearly 80% of participants. 悲しみのセンターは "A Moment to Remember"キャンペーンを通じて 国民の意識を高め 支援を求めています 政府の資金による悲しみのカウンセリングの不足を 解決するためです The Grief Centre is raising awareness and seeking support through their "A Moment to Remember" campaign, addressing the lack of government-funded grief counseling.