東京で起きた火災で2人が死亡し,2人が行方不明になった. A fire in Tokyo killed two people and left two missing at the home of lawmaker Kuniko Inoguchi.
東京のバンキオ地区で,自由民主党議員のクニコ・インオグチのアパートに火災が発生し,身元不明の2人が死亡しました. A fire broke out in Tokyo's Bunkyo Ward at the apartment of Liberal Democratic Party lawmaker Kuniko Inoguchi, resulting in the deaths of two unidentified individuals. 夫の高橋と娘のひとりも,まだ行方不明である. Her husband, Takashi Inoguchi, and one of their daughters are still unaccounted for. 連絡は,クニコ・イノグチと 娘とで Contact has been made with Kuniko Inoguchi and one daughter. 午後 7 時 ごろ に 報告 さ れ た 火災 は , 30 人 以上 の 消防 士 の 助け を 得 て 午前 1 時 まで に 消防 さ れ まし た。 The fire, reported around 7 p.m., was extinguished by 1 a.m. with the help of over 30 firetrucks.