ベルリン の 医師 は , 8 人 の 高齢 者 を 殺害 し , その 犯罪 を 隠蔽 する ため に 火 を つけ た かど で 告発 さ れ まし た。 Berlin doctor suspected of killing eight elderly patients and setting fires to cover up the crimes.
8月に不本意殺人と放火で逮捕されたベルリンの医師は,現在,殺人事件を隠すために致命的な薬を与え,火を放つことで,高齢の患者8人を殺害した疑いがあります. A Berlin doctor, arrested in August for manslaughter and arson, is now suspected of killing eight elderly patients by administering lethal medicines and setting fires to cover up the crimes. この 医師 は , 介護 チーム の 一員 で , 当初 4 人 の 死者 が 出 た と され て い ます。 The doctor, part of a palliative care team, was initially suspected of four deaths. さらに 調査 の 結果 , さらに 4 件 の 事件 が 明らか に なり まし た。 Further investigation uncovered four more cases. 正確 な 動機 は 依然 と し て はっきり し て おら ず , 調査 は 進行 し て い ます。 The exact motives remain unclear, and the investigation is ongoing.