ロードアイランドでは食糧不安が急上昇しており,現在では38パーセントの家庭で食糧の確保が整っていない. Rhode Island sees a surge in food insecurity, with 38% of households now lacking reliable access to food.
ロードアイランド・コミュニティ・フードバンクの報道によると,現在ロードアイランドの住宅の38パーセントが食糧不安状態にありますが,昨年の29%から上ってます. The Rhode Island Community Food Bank reports that 38% of households in Rhode Island are now food insecure, up from 29% last year. COVID-19世界的流行が始まって以来,最も高い率である. This is the highest rate since the start of the COVID-19 pandemic. 皮膚 の 色 の 地域 社会 は , 食糧 の 不安 度 が 高く なっ て い ます。 Communities of color face higher rates of food insecurity. 食糧銀行は、賃貸や児童介護などの生活費の増加を理由に生活費の増加をいう. The food bank attributes the rise to increased living costs like rent and childcare. 現在,食品銀行は毎月8万4千人の登記者,年度9%の増加を生ずる. Currently, the food bank serves a record 84,400 people monthly, a 9% increase year-over-year. この報告書は、SNAPの給付を改善し,国家資金の維持を図っていることを示唆している。 The report suggests improving SNAP benefits and maintaining state funding to address the issue.