ウィルトシャー の 16 の ナイフ 店 は 安全 テスト に 失敗 し , 若者 の ナイフ 犯罪 に 関する 懸念 を 強調 し まし た。 Sixteen Wiltshire knife shops failed safety tests, highlighting youth knife crime concerns.
ウィルトシャー 州 の ナイフ 店 39 軒 の うち 16 店 は , 最近 の テスト に 失敗 し まし た。 Sixteen out of 39 knife shops in Wiltshire failed a recent test, either by selling knives to minors or not asking for age proof. BBCの調査により,禁止された『ゾンビ』のナイフやナットがネットで売られていることが判明した. A BBC investigation found that banned 'zombie' knives and machetes are still being sold online. 若者のナイフ犯罪を「国家のスキャンダル」と呼びながら,地方警察は,試験結果が成功したとみなし,店の失敗を口頭で警告している. Ofsted called youth knife crime a "national scandal," while local police view the test results as a success, giving verbal warnings to failing shops.