科学 者 たち は , 破壊 的 な エメラルド 灰 の 沈殿 物 と 闘う ため に , 遺伝 的 に 耐性 の ある 灰 の 木 を 研究 し て い ます。 Scientists are exploring genetically resistant ash trees to combat the destructive emerald ash borer.
ポッドキャスト『北のポイント』では,侵入虫であるエメラルド・アッシュ・ボーラーから北米のアッシュの木を救うための取り組みを強調しています. The 'Points North' podcast highlights efforts to save North America's ash trees from the emerald ash borer, an invasive beetle. この 虫 は , 木 の 切り方 や 殺虫 剤 の よう な 最初 の 方法 に も かかわら ず , 幾百万 本 も の 樹木 を 荒廃 さ せ て き まし た。 Despite initial strategies like tree cutting and insecticides, the beetle has devastated millions of trees. 研究 者 たち は , 2010 年 に 耐性 の 木 を 発見 し , 遺伝 学 者 の ジェニファー ・ コッチ が 遺伝子 抵抗 の 可能 性 を 研究 する よう に なり まし た。 In 2010, researchers found resistant trees, leading geneticist Jennifer Koch to explore their potential for genetic resistance, which could save the species.