調査 に よる と , 英国 の 新しい 親 の 54 % は , 他 の 人 に 赤ちゃん に キス を させ , 重い 感染 症 に かかる 危険 を 冒し て い ます。 Survey shows 54% of new UK parents let others kiss their babies, risking severe infections.
新生 児 は 免疫 系 の 機能 が 機能 し ない ため , 感染 症 に かかる 危険 が 高く なっ て い ます。 Newborns are at high risk for infections due to underdeveloped immune systems. イギリスでの調査によると 新生児の親の54%は 危険を意識せずに 親や友人に 赤ちゃんにキスをさせるという結果でした A UK survey found that 54% of new parents allow friends and family to kiss their babies, unaware of the dangers. ヘルペスやB型筋腸菌や大腸菌などの感染症は 深刻な病気を引き起こす可能性があります Infections like herpes, group B streptococci, and E. coli can cause severe illnesses. 赤ちゃん を 守る ため に , 親 は , 赤ちゃん に キス し たり 触れ たり し ない よう , 訪問 者 に お願い す べき です。 To protect babies, parents should ask visitors to avoid kissing or touching them. ビジターは手を洗って,赤ちゃんの顔から目をそらして,未婚のときはマスクを着用すべきである. Visitors should wash hands, avoid the baby's face, and wear a mask if unwell.