スペースXは第6弾のスターシップロケットを グローバル・ループ・テストで打ち上げました インド洋に落下しました SpaceX launched its sixth Starship rocket for a global loop test, ending in an Indian Ocean splashdown.
SpaceXは6番目のスターシップロケットを打ち上げましたが,機械的な腕でブースターを捕まえようとせず,その代わりに未明な理由でメキシコ湾に落下するように指示しました. SpaceX launched its sixth Starship rocket, but did not attempt to catch the booster with mechanical arms, instead directing it to splash down in the Gulf of Mexico due to unspecified reasons. 空 の 宇宙 船 は 世界 中 の ループ を 完成 さ せ , 最後 に インド洋 へ の 降下 を 制御 さ れ まし た。 The empty spacecraft completed a near loop around the world, ending in a controlled descent into the Indian Ocean. 宇宙空間で宇宙船のエンジンを発射し 熱防護実験を行うことを目的とした実験. The test aimed to ignite one of the spacecraft's engines in space and conduct thermal protection experiments. 宇宙 X と NASA は , 月 や 火星 に 向け て 宇宙 船 を 利用 し , 費用 を 削減 する ため に ロケット 全体 を 再 利用 する 計画 を 立て て い ます。 SpaceX and NASA plan to use Starship for missions to the moon and Mars, with the goal of making the entire rocket reusable to reduce costs.