グラスゴー,ベルファスト,北東イングランドの人々は 偽りのアクセントを 見つける点で ロンドン人を上回るという研究結果が出ています People from Glasgow, Belfast, and northeast England outperform Londoners in spotting fake accents, study finds.
ケンブリッジ大学の新しい研究によると グラスゴーやベルファストやイングランド北東部の住民は ロンドンやエセックスの人よりも 偽りのアクセントを 検知するのが上手いそうです A new study from Cambridge University shows that people from Glasgow, Belfast, and the northeast of England are better at detecting fake accents compared to those from London and Essex. スコットランド , 英国 北東 部 , アイルランド , 北 アイルランド など から は 偽 の アクセント が 正確 に 65 % から 85% , 南部 の アクセント が 50 % から 75 % と 確認 さ れ まし た。 Participants from Scotland, the northeast of England, Ireland, and Northern Ireland correctly identified fake accents 65% to 85% of the time, while those from southern areas had a success rate of 50% to 75%. 研究 者 たち は , この 能力 は 文化 的 な 相関 関係 や 歴史 的 な 地域 的 緊張 と 関連 が ある こと を 示唆 し て い ます。 Researchers suggest this ability is linked to cultural homogeneity and historical regional tensions.