調査 に よる と , 主要 な 会社 は 中絶 旅行 を 支持 し て い ます が , 家族 の 益 に 関し て は 透明性 が 欠け て い ます。 Study reveals major companies support abortion travel but lack transparency on family benefits.
法学>民事政策センターの最近の調査によると,多くのフォーチュン100社は,禁止された国において,妊娠中絶を求める従業員の旅行費を負担している. Recent research by the Ethics and Public Policy Center shows that many Fortune 100 companies cover travel expenses for employees seeking abortions in states where it's prohibited. アマゾンやウォルマートを含む 42社の企業が 妊娠中絶旅行の恩恵を 提供している一方で 児童ケアの恩恵を 明確に言及しているのは22社だけです While 42 companies, including Amazon and Walmart, offer abortion travel benefits, only 22 clearly mention childcare benefits. この調査では,当該企業が,妊娠中絶やサロゲート化を支援するが,出産後の生理休暇などの家庭友好的な政策の透明性が欠如することが多い. The study highlights a disparity where companies support abortion and surrogacy but often lack transparency on family-friendly policies like maternity leave. このコントラストは,家族や従業員の幸福に関する企業の優先事項について疑問を提起する. This contrast raises questions about corporate priorities regarding family and employee well-being.