テキサス 州 で は , エメラルド の 灰 の 鉱夫 の よう な 害虫 が まんえん する の を 防ぐ ため , 新た な 薪 の 規則 が 施行 さ れ て い ます。 Texas implements new firewood rules to prevent spread of invasive pests like the emerald ash borer.
テキサス 州 で は , エメラルド の 灰 の 沈殿 物 や , 輸入 さ れ た 赤い 火 の アリ と 闘う ため に , 新た な 薪 輸送 規則 が 制定 さ れ まし た。 Texas has introduced new firewood transportation rules to fight invasive pests like the emerald ash borer and red imported fire ants. 虫害の蔓延を防ぐために 192の郡で薪の移動が制限されています. Six counties are under quarantine for the ash borer, and firewood movement is restricted in 192 counties to prevent pest spread. 森林の保全と保護を図るため,住民は"そこを燃やす"というルールに従い,地方で薪を購入し,郡道を渡らないようにしなければならない. To comply and protect forests, residents should follow the "Buy It Where You Burn It" rule, purchasing firewood locally to avoid transporting it across county lines.