慈善 団体 の ほぼ 60 % は , 6 か月 以上 に わたっ て 取締 役 の 欠員 を 抱え て おり , 管理 職 の 不足 を 如実 に 示し て い ます。 Nearly 60% of charities have board vacancies lasting over six months, highlighting trustee shortages.
チェアがCEOや組織を支援する上で 重要な役割を果たしますが どれも同じくらい効果的ではありません Chairs play a crucial role in supporting CEOs and organizations, but not all are equally effective. 慈善団体は 役員空席と技能不足に直面していることが 調査から明らかになりました 特に小さな組織では 役員空席の60%が 6ヶ月以上も空席にありました A survey shows that charities face trustee vacancies and skills shortages, especially smaller ones, with nearly 60% having board vacancies for over six months. 解決 策 と し て は , 訓練 計画 , さまざま な 交流 , 慈善 団体 間 の 協力 など が あり ます。 Solutions include training programs, diverse recruitment, and collaboration between charities. 統治と指導は,今後の慈善的指導の技能と,近年の政府提案の効力を探究する. Governance & Leadership explores future charity leadership skills and the impact of recent government proposals on the sector. Chairs協会は,管理者取締役会における資格と改善の必要性を強調している. The Association of Chairs highlights the need for qualifications and improvement in trustee board governance.