列車 の 運転 手 は , ディブナプル の 近く の 線路 に 障害 物 を 見つけ た 後 , 列車 を 止め て 事故 を 避け ます。 Train operator averts accident by stopping train after spotting obstructions on tracks near Dibnapur.
貨物列車の運転手が,鉄道線路に鉄の梁とセメントの柱を目撃した後に,緊急ブレーキを適用することで,バリエリーにあるディブナプール駅の近くで深刻な事故をわずかに回避しました. A goods train operator narrowly avoided a serious accident near Dibnapur railway station in Bareilly by applying emergency brakes after spotting iron girders and cement posts on the tracks. 迅速な行動は,列車のエンジンの損傷を制限する. The quick action limited damage to the train's engine. 警察と鉄道当局者は 意図的に障害物を設置した事を調査しており 他の列車の遅れを招き 鉄道の安全対策の強化を要請しています Police and railway officials are investigating the intentional placement of the obstructions, leading to delays for other trains and calls for enhanced railway safety measures.