サウスカロライナ州最高裁判所は,休日の申請中に新しい執行の日を定めることを遅らせている. South Carolina's Supreme Court delays setting new execution dates amid holiday pause requests.
サウスカロライナ州最高裁判所は,4人の囚人弁護士がクリスマスと新年まで休業を要請した後に,新しい執行日を定めていない. South Carolina's Supreme Court has not set a new execution date after four inmates' lawyers asked for a holiday pause until after Christmas and New Year's. 州は通常金曜に執行通知を発行し,28日間の通知を支給する. The state typically issues execution notices on Fridays, providing 28 days' notice. 裁判 所 は 5 週 間 ごと に 刑 を 執行 する と 約束 し て い まし た。 The court had promised to space out executions every five weeks to manage legal processes. サウスカロライナ州は、致命的注射薬の取得に関する問題により13年間の執行停止に直面した. South Carolina faced a 13-year pause in executions due to issues obtaining lethal injection drugs. その 間 に 6 人 の 受刑 者 が 訴え に 出 なく なり , すでに 2 人 が 処刑 さ れ , 4 人 が 自分 たち の 運命 を 待っ て い まし た。 Six inmates ran out of appeals during this time, with two already executed and four awaiting their fate.