調査 の 示す ところ に よる と , オーストラリア 人 は 特定 の 目的 地 より も 感情 的 な 旅行 の 目標 に 目 を 向け , 旅行 の 計画 を 変え ます。 Study shows Australians focus on emotional travel goals over specific destinations, altering how trips are planned.
成長 蒸留 工場 と 研究 機関 の 新た な 研究 に よる と,オーストラリア の 旅行 者 たち は 特定の 目的地 に より 感情 的 な 経験 を 優先 する と いう こと が 明らか に なっ て い ます. A new study by The Growth Distillery and The Research Agency reveals that Australian travelers prioritize emotional experiences over specific destinations. オーストラリア 人 の 5 人 に 3 人 は , 目的 地 を 選ぶ の で は なく , 旅行 の 動機 を 考え て 旅行 の 計画 を 立て ます。 Three in five Australians start planning trips by thinking about their travel motivations rather than choosing a destination. この研究では 旅行を促す7つの感情的目標が特定され ブランドはこれらの感情的な側面に焦点を当てて 消費者とより良く繋がるチャンスを提供しています The study identifies seven emotional goals that drive travel, offering brands a chance to better connect with consumers by focusing on these emotional aspects.