中国の地方は沿岸企業を侵食し,北京がこの慣習を抑制するとの約束にかかわらず,1万社近い企業に被害を与えた. Chinese provinces extort coastal companies, affecting nearly 10,000 firms, despite Beijing's promise to curb the practice.
中国 の 州 政府 の 中 に は , 予算 を 増やす ため に ゆすり に 訴え , 裕福 な 地域 の 民間 企業 を 標的 に し て いる ところ も あり ます。 Some Chinese provincial governments are resorting to extortion to boost their budgets, targeting successful private companies in wealthier regions. "近海漁"と呼ばれるこの慣習は,海岸の企業を不正行為と非難し,資産を冷凍し,罰金の支払を強制する,国内の政府と関係している. This practice, called "distant water fishing," involves inland governments accusing coastal companies of fraud, freezing their assets, and forcing them to pay fines. 約1万の企業が影響を受けたと報告されています Nearly 10,000 companies have reportedly been affected. 北京はそのような執行活動の標準化を誓いますが,批評家たちは,政府による法律の支配を受ける権威主義体制における起業家の安全を憂慮し続けている. Though Beijing has pledged to standardize such enforcement actions, critics remain concerned about the safety of entrepreneurs in an authoritarian system where laws are controlled by the government.