計画 されている グレート コアラ 国立 公園 で の 伐採 は 継続 し て いる.環境 保護 者 たち は 憂慮 し て い ます. Logging continues in the proposed Great Koala National Park, alarming environmentalists.
コアラ の 住み処 を 保護 する ため に ニュー サウス ウェールズ で グレート コアラ 国立 公園 を 設立 する 計画 が ある に も かかわら ず,木材 の 伐採 は 計画 さ れ て いる 公園 の 境界 圏内 で 継続 し て い ます. Despite plans to create the Great Koala National Park in New South Wales to protect koala habitats, logging continues within the proposed park boundaries. 環境団体の報道によると,当該公園区域における国有林の4パーセント以上が,外部の1%未満に比べて記録されている. Environmental groups report that over 4% of the state forests in the proposed park area are being logged, compared to less than 1% outside. これ は NSW 政府 が コアラ を 危険 に さらし て いる と いう 批判 を 引き起こし て い ます。 This has sparked criticism that the NSW government is endangering koalas. 政府は過去10年間に伐採量量が減少したと主張するが、活動家たちは、この伐採が今なお,カナリアの生息環境に有害であると主張する。 The government claims logging has decreased in volume over the past decade, but activists argue the logging is still harmful to koala habitats.