ある 請願 書 は , 犬 が 放た れ ない よう 鳥 を 守る ため , バンクーバー 島 の 沿岸 鳥 保護 区 を 設立 し よう と し て い ます。 A petition seeks to establish a coastal bird sanctuary on Vancouver Island to protect birds from unleashed dogs.
野生 動物 の 請願 書 は , 地元 の 鳥 の 数 , 特に 放た れ た 犬 から 身 を 守る ため , バンクーバー 島 に 新しい 沿岸 鳥 保護 区 を 求める もの と なっ て い ます。 A wildlife petition is calling for a new coastal bird sanctuary on Vancouver Island to safeguard local bird populations from threats, particularly unleashed dogs. これ は , 鳥 の 群れ を 怖がら せ , ペット が 危険 に さらさ れ て いる こと を 強調 し た , サモディド 犬 に 関係 し た 事件 に よっ て 引き起こさ れ た もの です。 This initiative was prompted by an incident involving a Samoyed dog that scared a flock of birds, highlighting the risks posed by uncontrolled pets. 保留地は,鳥が人間と関係のあるトラブルを起こさずに生き抜くための安全な避難所を提供することを目的としている. The proposed sanctuary aims to provide a safe haven for birds to thrive without human-related disturbances.