ライアンエアーは、ボーイングの遅延と運賃の引き下げが成長に影響を与えたことを理由に、第2四半期の利益が18%減少したと報告しています。 Ryanair reports an 18% drop in Q2 profit, citing Boeing delays and lower fares affecting growth.
アイルランドの予算会社ライアンエアーは2/4のネット利益の18%減少を報告し,航空機の運送の遅延と消費者の負担によって生じた平均賃金の10%削減を図った. Ryanair, the Irish budget airline, has reported an 18% decline in its second-quarter net profit, attributing this drop to delays in Boeing aircraft deliveries and a 10% reduction in average fares caused by consumer spending pressures. 航空会社は,その年度における乗客の成長目標を調整し,CEOのマイケル・オライリーは,全年度の成果に潜在的影響がある可能性について懸念を表明している. The airline has adjusted its passenger growth target for the year, with CEO Michael O'Leary expressing concerns about the potential impact on full-year results. ライアンエアーは、このような課題に対応して戦略を調整している。 Ryanair is adapting its strategy in response to these challenges.