遅延が致命的になるので,イングランドのNHSは,脳卒中症状の緊急の999番を呼びかけます. The NHS in England urges immediate 999 calls for stroke symptoms, as delays can be deadly.
英国のNHSは 発動したキャンペーンで 脳卒中の最初の兆候に 999に即座に電話するよう促しています 患者さんが昨年平均88分をかけて 治療を受けていたというデータがあります The NHS in England has launched a campaign urging prompt calls to 999 at the first sign of a stroke, as data shows patients took an average of 88 minutes to seek help last year. 英国では毎年10万人近くが 卒中で死亡し38000人が 死亡し 治療が速やかに行われなければ 深刻な障害を 引き起こします Strokes, affecting around 100,000 people annually in the UK, lead to 38,000 deaths and can cause significant disabilities without quick treatment. この 運動 に は , 症状 を 示す テレビ や ラジオ の 広告 が 含ま れ て おり , 脳 卒中 の しるし は 緊急 事態 で ある こと が 強調 さ れ て い ます。 The campaign includes TV and radio ads demonstrating symptoms, stressing that any stroke sign is an emergency.