シンガポール で は , 多く の タカ が 顧客 の 不安 や 問題 の ため に デジタル の 支払い に 抵抗 し て い ます。 In Singapore, many hawkers resist digital payments due to customer concerns and challenges.
シンガポールでは、まだ現金取引を好んでいて,デジタルの非識字等の課題や,高齢客の仲介に関する懸念を訴えています. In Singapore, some hawkers still prefer cash transactions, citing challenges like digital illiteracy and concerns about inconveniencing older customers. 電子決済のSGQRシステムを導入した人は1万1500人以上ですが 視力不良などの問題により スタンドのオーナーの多くは躊躇しています While over 11,500 have adopted the SGQR system for electronic payments, many stall owners remain hesitant due to issues like poor eyesight. 政府のホーカーズ・ゴーデジタルプログラムは2025年までデジタル取引料を支給し、1万8千人の従業員にデジタルの支払いを促すことを目的としている。 中には、販売の促進を図る人もいる。 The government’s Hawkers Go Digital program offers fee waivers for digital transactions until 2025, aiming to encourage all 18,000 stallholders to embrace digital payments, which some find boosts sales.