メキシコの『死者の日』は,今では祭壇でペットを尊び,家族の伝統の中での重要性を反映している. Mexico's Day of the Dead now honors pets with altars, reflecting their importance in family traditions.
メキシコの『死者の日』には,今ではペットの祭壇も含め,家族の伝統の中でその重要性が高まっています. Mexico's Day of the Dead now includes altars for pets, reflecting their growing significance in family traditions. 最近 で は , 死ん だ ペット と 人間 の 親族 の 両方 を 敬う この 慣行 が 人気 を 集め , 10 月 27 日 は ペット の ため の 死者 の 日 と され て い ます。 This practice, which honors both deceased pets and human relatives, has gained popularity in recent years, with October 27 designated as the Day of the Dead for pets. 国立 人類 学 ・ 歴史 研究 所 は , ペット を 祭壇 に 詰め込む こと に 関する 導き を 与え , 伝統 的 な 要素 や 近代 的 な 要素 が 溶け込む この 文化 的 な 祝い の 特色 の 発展 を 示し て い ます。 The National Anthropology and History Institute provides guidance on incorporating pets into altars, showcasing the evolving nature of this cultural celebration as it blends traditional and modern elements.