開発者は反対にもかかわらず,10年間の商業開発計画のために,ジング・ガイエン公園の木を切る. Developers begin tree-cutting in Jingu Gaien park for a 10-year commercial development plan despite opposition.
三井藤山氏率いる開発者は 東京のジング・ガイエン公園で 木を切り倒し始めました 3つの摩天楼を建て,歴史的な野球スタジアムを 置き換える議論の多い10年計画の一環です Developers, led by Mitsui Fudosan, have started tree-cutting in Jingu Gaien park, Tokyo, as part of a controversial 10-year plan to build three skyscrapers and replace a historic baseball stadium. この取り組みは,すでに緑地が不足している東京では,商業開発のために公園を犠牲にすべきではないと主張する環境保護者の反対を招き起こしました. This initiative has sparked opposition from environmentalists who argue that Tokyo, already lacking green spaces, should not sacrifice parks for commercial developments. このプロジェクトは元環境大臣の ユイコ・コイケ東京知事が支持しています The project is backed by Tokyo Governor Yuiko Koike, a former environmental minister.