北京は地下鉄の利用に外国からのVisaとMasterCardの支払い制度を導入し,観光者へのアクセス性を向上させる. Beijing introduces foreign Visa and MasterCard payment for subway travel, boosting tourist accessibility.
北京は,国際訪問者向けの支払いサービスを強化するイニシアティブを立ち上げ,チケットを購入せずに地下鉄の旅行に外国ビザとマスターカードの使用を許可しました. Beijing has launched initiatives to enhance payment services for international visitors, allowing the use of foreign Visa and MasterCard for subway travel without ticket purchases. 9月以来,3万1,400件以上のエントリが記録されています. Since September, over 31,400 entries have been recorded. 新型北京パスでは,交通やショッピングの取引が簡単になり,発行数は1万2979件. The new Beijing Pass simplifies transactions for transport and shopping, with 12,979 issued. さらに 24の地下鉄駅では 翻訳機器が用意されていて 旅行者のアクセスが容易になるよう 英語版の 乗車アプリも用意されています Additionally, 24 subway stations now offer translation devices, and English versions of ride-hailing apps are available, improving accessibility for tourists.