中国が初めてマダガスカルから アフリカの羊肉を輸入し 肉の貿易の拡大の道を開きました China imported its first African mutton from Madagascar, paving the way for increased meat trade.
中国がアフリカから初めて羊肉を輸入しました マダガスカルから1000キロの貨物が湖南省で清掃されました China has imported its first mutton from Africa, with a 1,000 kg shipment from Madagascar cleared in Hunan Province. これは中国とアフリカの肉貿易において重要な一歩を踏み出した.マダガスカルヤギ肉は品質と価格の優位性があるからです. This marks a significant step in China-Africa meat trade, as Madagascan mutton offers quality and price advantages. 羊肉は地元のレストランやスーパーで売られる The mutton will be sold in local restaurants and supermarkets. 中国は昨年署名した貿易協定に基づき,3年から5年以内にマダガスカルから毎年2万トンの羊肉を輸入することを目指しています. Following a trade agreement signed last year, China aims to import 20,000 tonnes of mutton annually from Madagascar within three to five years.