500万人の外国人観光客が中国でモバイル決済サービスを利用しており,取引は前年比で7倍に増加しています. 5 million foreign tourists utilize mobile payment services in China, increasing transactions by seven times year-on-year.
中国では外国からの観光客がモバイル決済サービスを利用する傾向が強くなっており,1月から6月までの期間で500万人以上が利用しており,これは昨年より4倍増です. Foreign tourists in China are increasingly utilizing mobile payment services, with over 5 million users from January to June—a fourfold rise from last year. 取引額は9000万円に達し,合計14億元 (19億米ドル) であり,前年比で7倍増した. Transactions reached 90 million, totaling 14 billion yuan ($1.9 billion), marking a sevenfold increase year-on-year. 強化されたシステムと外国人が海外のウォレットアプリを使用する能力は,この急増に貢献し,国際訪問者のアクセス改善に対する中国のコミットメントを反映しています. Enhanced systems and the ability for foreigners to use overseas wallet apps contribute to this surge, reflecting China's commitment to improving access for international visitors.