中国では2035年までに教員の質,職業的誠実さ,教師の条件を向上させることを計画しています. China plans to improve teaching quality, professional integrity, and conditions for teachers by 2035.
中国共産党中央委員会と国務院が発表したガイドラインに記載されているように,中国政府は,より高い品質の教師を育成することで教育部門の強化を計画している. China plans to enhance its education sector by cultivating more high-quality teachers, as stated in guidelines released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council. 2035年までに教育の質と 専門的な誠実さ 条件を向上させることを目指し 国内で最も尊敬されている職業の"つに 教師を挙げています These guidelines aim to improve teaching quality, professional integrity and conditions by 2035, making teaching one of the most respected professions in the country. 手段には,教育者のスキルの強化,資源の最適化,権利と利益の保護,不正行為と違反に対するゼロの寛容の実施が含まれています. Measures include strengthening educator skills, optimising resource allocation, protecting rights and interests, and enforcing zero tolerance for malpractice and violations. 教育環境の改善や教育者の社会的地位の向上,教育分野に対する国民の尊敬の向上に努力する. Efforts will also be made to improve teaching conditions, raise educator social status and foster public respect for the education sector.