11人の中国人選手が、全米オープングランドスラムのメインドローで、トップコンテンダーの鄭欽文と王新宇と競い合います。 11 Chinese players, a record, compete in US Open Grand Slam main draw with top contenders Zheng Qinwen and Wang Xinyu.
グランドスラム本戦での中国人選手数としては最多となる11人の中国人選手が全米オープンに出場する。 11 Chinese players, a record number for the nation in a Grand Slam main draw, will compete in the US Open. 優勝候補には、オリンピックで金メダルを獲得した第7シードの鄭欽文(チェン・チンウェン)と、オリンピック混合ダブルス銀メダリストのワン・シンユー(王新宇)がいる。 Top contenders include 7th-seeded Zheng Qinwen, who won an Olympic gold medal, and Wang Xinyu, the Olympic mixed doubles silver medalist. 中国選手はグランドスラム大会でテニスの強さと威力を発揮している. Chinese players demonstrate growing strength and prominence in tennis at Grand Slam events.