ロイヤルメールは、顧客に罰金を科す原因となった偽造バーコード切手について調査している。 Royal Mail investigates counterfeit barcoded stamps causing customers to be fined.
ロイヤルメールは、偽物とみなされた切手が原因で手紙を受け取った顧客から5ポンドの罰金を課せられたとの苦情を受けて、偽造バーコード切手を調査している。 Royal Mail is investigating counterfeit barcoded stamps after customers complain of being fined £5 for receiving letters due to stamps deemed as fake. 顧客の中には、ロイヤルメールの正規のルートから切手を購入したが、後から罰金を請求されたと主張する者もいる。 Some customers allege they bought stamps from legitimate Royal Mail sources, only to be charged a fine later. ロイヤルメールは、切手が本物であることを確認するために「専門機器」を使用し、仕分け事務所のスキャン装置を使用して検証している。 Royal Mail uses "specialist equipment" to ensure stamps are real and are verified using scanning devices at its sorting offices.