デヴィッド・ベッカムは 騎士の位を 引き継ぐ前に 王の邸宅を訪れ 持続可能性と慈善活動への 支持を称えました
David Beckham visited the King’s estate ahead of his knighthood, honoring his support for sustainability and charity.
足球の元スターデヴィッド・ベッカム (50歳) は,チャールズ3世王のハイグローブ・エステートを訪れ,王立財団が伝統工芸と持続可能な農業を復活させるための活動に感銘を受けました.
Former football star David Beckham, 50, visited King Charles III’s Highgrove estate, expressing admiration for the royal foundation’s work reviving traditional crafts and sustainable agriculture.
この訪問はウィンザー城での騎士の儀式の前に行われたが,そこでは妻のビクトリア・ベッカムがデザインした3着目の特注の朝のスーツを着用する.
The visit preceded his knighthood ceremony at Windsor Castle, where he will wear a custom three-piece morning suit designed by his wife, Victoria Beckham—the first garment she has ever made for him.
何 か月 に も わたっ て 作ら れ た その スーツ は , 個人 的 な 里程標 と 夫婦 の 永続 的 な きずな を 象徴 し て い ます。
The suit, crafted over months, symbolizes a personal milestone and the couple’s enduring bond.
家族 と 共 に 田舎 生活 を 送っ て き た ベッカム は , 王 の 環境 保護 と 文化 保護 の 努力 を 称賛 し まし た。
Beckham, who has embraced country life with his family, praised the King’s environmental and cultural preservation efforts.
名誉はサッカーやチャリティーへの貢献を認める.
The honor recognizes his contributions to football and charity.