サンディエゴでセッサ550が墜落し,少なくとも2人が死亡,8人が負傷し,10以上の建物が損傷しました.
A Cessna 550 crash in San Diego killed at least two, injured eight, and damaged over ten buildings.
木曜日の朝早くにサンディエゴの近所でセサナ550機が墜落し、少なくとも2人死亡し、8人が負傷した。
A small Cessna 550 business jet crashed in a San Diego neighborhood early Thursday morning, killing at least two people and injuring eight others.
飛行機はカンザス州ウィチタから飛行中,電線を切り落とし,着陸の数秒前に墜落し,大きな火災を引き起こし,10以上の建物と多数の車を損傷しました.
The plane, en route from Wichita, Kansas, clipped a power line and crashed seconds before landing, causing a large fire that damaged over ten buildings and numerous cars.
その 事故 は , 100 人 以上 の 人 を 追い払い , 幾つ か の 学校 を 閉鎖 し た , 軍事 的 な 住宅 地 で 起き まし た。
The crash occurred in a military housing area, displacing over 100 people and closing several schools.
乗客 の 正確 な 数 は 確認 さ れ て い ませ ん が , すべて の 死者 は 飛行 機 から 来 て いる よう です。
The exact number of people on board is not confirmed, but all fatalities appear to be from the plane.
墜落の原因は調査中です 視界が低いことが要因として挙げられています
The cause of the crash is under investigation, with low visibility cited as a factor.